„ Je ne puis résister au plaisir de te voir“ — I cannot resist the delight to see you.
Fernand Léger
* 1881 in Argentan † 1955 in Gif-sur-Yvette
Handwritten letter in brown ink. Signed with monogram. 14.5 x 11.3 cm.
Paris, 26.08.1925
„Mercredi 6 h. Chère Cisca. J’ai un tel bon souvenir d’hier que je ne puis résister au plaisir de te voir un petit moment demain Jeudi — Nous passerons 2 h ensemble au Cinema au ailleurs comme tu voudras —Si tu ne pouvais pas, cela ne ferait rien mais je pense que tu pourras — Je serais au Luxembourg mème endroit que l’autre jour à 2 h — S’il pleuvait alors au café — (Le Luxembourg c’est mieux pour toi dans le cas ou un empêchement ne me permettrait pas d’y être — Mille gros baisers“
Wednesday 6 [p.m.] I remember yesterday so well that I cannot resist the delight to see you tomorrow for a short moment. We will spend 2 h together in the cinema or elsewhere as you like. If you cannot come, this does not matter. But I think that you could come. I’ll be in the Luxembourg Garden, same place. If it rains, in the café. The Luxembourg is better for you, in case I cannot be there.
Léger this time is more responsive than usual.
£ 2,500.-